Pradoayala

ESP

ENG

FRA

Reserva

 

Las parcelas con las cepas más viejas son reservadas para la elaboración de éste vino, esperando a que sus uvas lleguen a su punto máximo de madurez; en su elaboración son cuidados todos los detalles al máximo, poniendo aprueba año tras año, todo nuestro conocimiento ecológico, ya que cada vendimia es distinta constituyendo un autentico reto la elaboración de este vino; de color rojo cereza muy intenso con ribetes rubí, que se acentúa con el paso de los años, intenso aroma a compota de frutas roja y negras, muy bien ensambladas con el roble francés de las barricas que lo han criado durante los 18 meses de permanencia y sus trasiegos cada 6 meses; elegante en boca, suave, redondo a pesar de su estructura y capa de color, de persistente retro-gusto.

Reserva

 

The land containing the oldest stocks are set aside for making this wine, waiting until their grapes reach the maximum point of ripeness; the utmost care is taken in all details involved in the process, putting to the test all our ecological knowledge, as each grape harvest is different, meaning that it is a genuine challenge to make this wine: a very intense cherry red in colour with ruby-coloured hues that becomes accentuated over the passing of years, an intense aroma of red and black fruit compote, and very well-assembled with the French oak of the casks that have aged it over 18 months with decanting every 6 months; elegant on the palate, mild and rounded finish despite its structure and layer of colour, with a lingering aftertaste.

Reserva

 

Les parcelles de cépages les plus anciens sont destinées l'élaboration de ce vin, en attendant que leurs raisins arrivent leur point optimum de maturation ; lors de leur élaboration, tous les détails sont soignés au maximum, en mettant l'épreuve, année après année, toutes nos connaissances écologiques, car chaque vendange est différente et l'élaboration de ce vin constitue un véritable défi ; de couleur rouge cerise très intense aux reflets rubis, qui s'accentuent avec le passage du temps, un arôme intense de compote de fruits rouges et noirs, parfaitement mélangé au chêne français des barriques dans lesquelles il a été élevé pendant 18 mois et un décuvage tous les 6 mois ; élégant en bouche, doux, arrondi malgré sa structure et sa couche de couleur, avec un arrière-goût persistant.

ESP

ENG

FRA

Joven

 

Selección de uvas de las variedades Tempranillo peludo variedad autóctona de la Rioja-Alavesa y de la Sonsierra Riojana, elaborado mediante la técnica de maceración prefermentativa en frío para conseguir extraer los máximos aromas posibles del Tempranillo, sobre todo los aromas a frambuesa y regaliz, característicos de la variedad prevaleciendo éstos aromas frutales al resto de componentes del vino, siendo muy propio su consumo a 14-16 grados de temperatura para poder apreciar ésta cualidad, cada día más buscada por el consumidor internacional. En consecuencia conseguimos un vino “todo-fruta”, muy agradable y sorprendente por su intensidad, capaz de acompañar al consumidor en cualquier momento que elija para tomarlo.

Joven

 

Selection of grapes from the hairy Tempranillo variety native to Rioja-Alavesa and Sonsierra Riojana, made using pre-fermentative cold maceration techniques so as to extract the maximum possible aroma from the Tempranillo, above all aromas of raspberry and liquorice, characteristic of the variety in which these fruity aromas prevail over the other components of the wine and being most suitable for drinking at 14-16 degrees’ temperature in order to be able to appreciate this quality that is becoming increasingly sought after by the international consumer. Consequently, we obtain an “all-fruit” wine that is very pleasant and surprising because of its intensity, able to accompany the consumer at any time they choose to drink it.

Joven

 

Sélection de raisins des variétés Tempranillo peludo variété autochtone de Rioja-Alavesa et de la Sonsierra Riojana, élaborés au moyen de la technique de macération de pré-fermentation froid pour parvenir extraire le plus d'arôme possible du Tempranillo, en particulier les arômes de framboise et de réglisse, caractéristiques de la variété, ceux-ci prédominant sur le reste des composants du vin, une consommation 14-16 degrés étant idéale pour pouvoir apprécier cette qualité, de plus en plus recherchée par le consommateur étranger. Nous obtenons ainsi un vin « tout-fruit », très agréable et surprenant de par son intensité, capable d'accompagner le consommateur n'importe quel moment.

ESP

ENG

FRA

Crianza

 

Conjunción de uvas Tempranillo 90% y Graciano 10%, elaboradas con una técnica exhaustiva, tendente a conseguir este elegante vino, maceraciones largas, selección de las maderas de robles centro europeos y sus respectivos tostados, hacen que éste vino se manifieste elegante, redondo, fácil de beber, con notas a vainilla, a lácteos, armonioso y de largo retrogusto.

Crianza

 

Mixture of 90% Tempranillo and 10% Graciano grapes, made using an exhaustive technique that tends to obtain this elegant wine, long periods of maceration; the selection of Central European oak woods and their respective tans make this wine elegant: rounded, easy to drink with hints of vanilla, dairy products, harmonious and with a long aftertaste.

Crianza

 

Mélange de raisins variétés Tempranillo 90% et Graciano 10%, élaborés l'aide d'une technique exhaustive, pour obtenir cet élégant vin, de longues macérations, une sélection des bois de chêne d'Europe centrale, et leur bousinage respectif, font que ce vin soit élégant, rond, facile boire avec des nuances de vanille, de lait, il est harmonieux et laisse un arrière-goût persistant.

ESP

ENG

FRA

El perro

 

Vino procedente de un viñedo de 50 años elaborado con 85% de la variedad Tempranillo, y 15% de Graciano, empleando la técnica de maceración pre-fermentación en frio y temperatura controlada, con inmersión del sombrero diario y corta fermentación alcohólica pasa a barricas de roble francés donde realiza la fermentación maloláctica permaneciendo sobre sus lías al menos cuatro meses más. Conseguimos este vino de color rojo cereza picota, con aromas a frutos rojos maduros, en boca es intenso, agradable, afrutado con toques de regaliz y a la madera en un segundo término; redondo a su paso por boca, con intenso aroma retro-nasal.

The dog

 

100% Tempranillo wine made from selected grapes and with which, after a long post-fermentative maceration period, we manage to extract the full potential of the Tempranillo variety so as to provide it with an aromatic and calometric intensity capable of remaining 12 months in American oak casks, contributing to the complexity of the wood and the elegance of the tans. This wine is cherry red in colour with ruby-coloured hues and aromas of ripe fruit, and is rounded in bottles, making this harmonious, well-structure wine pleasant to drink with a long aftertaste.

Le chien

Aviso Legal

Bodegas Solar de Ayala, S.L.

info@solardeayala.com

Teléfono: 945 600 779

Fax: 945 600 713